热搜资源: 听力真题e标准日本语考研日语


地域完結型医療 的中文


「地域完結型医療」とは、
患者さんの身近な地域の中で、それぞれの病院や診療所・クリニック等が、その特長を活かしながら役割を分担して、病気の診断や治療、検査、健康相談等を行い、地域の医療機関全体で1つの病院のような機能を持ち、切れ目の無い医療を提供していこうというものです。  
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
意思是地方医疗资源分工,
同学们不用花时间给我翻译或是解说「地域完結型医療」的说明内容。
我想要的是「地域完結型医療」这个单词的中文,各位建议翻成什么比较好?
TKS!


kurohane 发表于 2014-10-17 09:42 static/image/common/back.gif
地区整合医疗TKS!

我用了【地区整合型医疗】一词,只是不知在中国内陆这个词通否!
不过我们是在帮某市政府做案子,若目前还没有这个词的话,
我们在报告书中把这词给用上,以后在中国可能就普及了。
“整合”一词,2000年左右起在台湾的书上见过,如今大陆已经通用。

题外话
中文和日语的“整合”似乎还是略有区别。
中文的“整合”对应日语的“統合”
日语的“整合”,中文的意思更多是“兼容”、“匹配”、“一致”等等。

谢谢各位的答复,小的最近粉没空啊!
忙翻报告、忙作资料、还要忙着帮忙写报告!
没空、没空、没空、没空网络还坏掉!
地域完結型医療 的中文

前一篇:地域包括ケア 的中文后一篇:i8关于移动方向词有点小问题

赞助商

随心学


 検察庁は法務省に属する機関であるため、法務大臣、すなわち政権政党の意向が強く働く。その例として、共産党幹部宅の電話盗聴事件で告訴された神奈川県警の三警察官らを不起訴処分にしたことや、東京佐川急便から金丸信前自民党副総裁に提供された五億円献金事件で、金丸らの政治資金規正法違反容疑について不起訴としたことなどがある。どちらも検察審査会は東京地検の不起訴処分は不当であるとする議決をしたが、後者は、結局、嫌疑不十分として改めて不起訴となっている。こうした事態を防ぐためには、検察審査会の議決に法的拘束力を持たせる